Иногда самые обыденные и простые слова имеют скрытый смысл. И если начать его искать, можно прийти к удивительным выводам.
Ерунда
О, это словечко родилось из студенческих мучений. Все дело в латинской грамматике. Есть такое понятие в латыни, как герундий — нечто среднее между существительным и глаголом. В русском языке вещь совершенно не нужная. А еще, к ужасу семинаристов, изучающих латынь, чтобы правильно применить этот самый герундий, нужно руководствоваться таким количеством разных правил и оговорок, что из них можно состряпать отдельную брошюрку. Учили студенты герундий так рьяно, что нередко их уносили прямо с занятий с мозговой горячкой. В сердцах, семинаристы принялись называть «ерундой» любую нудную, утомительную и совершенно невнятную чушь.
Богема
Ох, это сладкое слово «Богема». Творческие личности, гламур, фуршеты, утонченные удовольствия. На самом деле, все эти характеристики никакого отношения к богеме не имеют. Потому что в переводе с французского «богема» обозначает «цыганщина». И французы под богемой понимали полный беспредел: немытых людей, без жилья и работы, зато с кучей детей и ежедневными пьянками. Вот такая она — истинная богема! А в русском языке слово укрепилось в значении: люди, ведущие эксцентричный стиль жизни.
Foto: belchonock / depositphotos.com