Вы владеете несколькими языками, причем на неплохом уровне? Это прекрасно!
Ведь с таким багажом знаний можно не только свободно путешествовать по миру, но и при случае подзаработать.
Хотя у нас в стране оплата переводов не так высока. Неопытным на первых этапах вообще может приходится туго. В бизнесе переводов очень высокая конкуренция. Для того, чтобы выйти к хорошим заработкам приходится много трудиться и, в некоторых случаях, проявлять настойчивость, активность и смекалку. Ведь выгодные работы нужно искать.
Давайте, обратимся к цифрам. В самом начале карьеры переводчику чаще всего приходится довольствоваться заработками в размерах от 1100 до 1850 евро в месяц. Считайте это этапом стажировки. Получите место на постоянной основе – заработки возрастут примерно до 2000–2500 евро в месяц.
Работать можно, как на фирме, так и частным образом. Удаленный переводчик, как правило, получает больше. Однако, тут есть риск. Заказы приходится выискивать, а значит заработок будет нестабильным.
Если говорить о направления переводов, то специализированные тексты оценят гораздо дороже, чем литературные. Часто последними вообще занимаются «для души», как хобби, а не источник дохода.
Отличный шанс заработать много, для опытных специалистов могут дать различные международные съезды, конгрессы и переговоры. Но тут требуется очень высокий уровень знаний.
Например, для делегаций Евросоюза необходимо свободно знать три официальных языка.
И всё же — это великолепный шанс. На одном заседании Еврокомиссии работают более 2500 переводчиков. Если удастся попасть в их число – заработки будут приличными.
Foto:shmeljov/depositphotos.com